<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?> 
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
        <title>Letras - ~Ruki-Sama</title> 
        <link>http://jinx.animespirits.net/letras/</link> 
        <description>AnimeSpirit a sua Comunidade de Animes</description>
        <pubDate>Wed, 23 Jul 2008 13:15:58 -0500</pubDate>
        <language>pt-br</language>
        <copyright>Copyright 2001-2008 AnimeSpirit</copyright>
        <generator>AnimeSpirit Comunidade</generator>
        <webMaster>webmaster@animespirits.net</webMaster>
        <ttl>1</ttl>
        <image>
            <title>Letras - ~Ruki-Sama</title>
            <url>http://static.animespirits.net/img/common/logomarcas/0.gif</url>
            <link>http://jinx.animespirits.net/letras/</link>
        </image>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Get Backers] Namida no hurricane]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/10635/</link>
                    <category>get-backers</category>
                    <pubDate>Sat, 12 Aug 2006 13:54:31 -0500</pubDate>
                    <dc:creator>~Ruki-Sama</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/10635/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
sennen ni ikkai no koi nante mon ja nai<br />
futari no tame ni sora to daichi ga ugoiteta shakariki na hi yo Come Back&--33;<br />
<br />
mafuyu no umi ni nageta misanga<br />
oto mo tatezu kiete shimau no ne bouhatei makka ni moeru gogo<br />
<br />
nami ga spancoll mitai ni kirei ne<br />
konna ni, dakara, sou waratte<br />
furimuicha dame saa, iku wa yo&#33;<br />
<br />
arashi ni dakarete yume kara Jump&#33;&#33; eien ga oshiyoseru Island<br />
hateshinaku sunda sora o motome kizutsuita kamone mo tonde yuku<br />
namida no Hurricane&#33;<br />
kanjitai no tokimeki: How to make it?<br />
Neon ga mabushisugite mienai omoide wa kokoro yusaburu wana<br />
<br />
Asufaruto ni saku hana no you ni<br />
tsuyokute utsukushiku naritai to chikau yo donna ni kodoku demo<br />
<br />
unmeitte Do you know? What can I..... dakedo<br />
konna shoppai ame ni<br />
mou jibun o kakushitari shinai saa, iku wa yo&#33;<br />
<br />
arashi ni dakarete naosara Jump&#33;&#33; Motto atsui mirai no Sunshine<br />
kono mune no kajitsu hajikeru kurai sekaijuu makikonde jouriku chu<br />
namida no Hurricane&#33;<br />
<br />
Sayonara wa itsumo sagashiteru taiyou megake hashiru yuuki<br />
ashita no watashi wa koko ni inai mezametara kawaru no sa...<br />
yeah yeah yeahhhh&#33;&#33;&#33;&#33;<br />
<br />
arashi ni dakarete yume kara Jump&#33;&#33; eien ga oshiyoseru Island<br />
koko kara hajimaru tabidachi ima kagayaku you ni<br />
omoikkiri naite mo iin desu ka? <br />
namida no Hurricane&#33;&#33;&#33; <br />
<br /><b>Tradução para o Inglês:</b><br />
This isn&#39;t something that comes only once a millenium<br />
For us, the sky and earth both moved. Oh passionate days, Come Back&#33;<br />
<br />
A bracelet tossed into the midwinter sea<br />
Vanished without a sound but broke the water. Burning red, gogo&#33;<br />
<br />
The waves look like lovely ornaments<br />
Then, just like this, smile<br />
It&#39;s worth it, come on, let&#39;s go&#33;<br />
<br />
Like a storm from a dream Jump&#33;&#33; We have forever to learn, Island<br />
Yearning for the ever living sky even wounded gulls can fly<br />
A hurricane of tears&#33;<br />
I feel my heart beat out: How to make it?<br />
Neons so bright they can blind turn feelings into a heart rending trap<br />
<br />
Like a flower blooming in asphalt<br />
I want to be strong and beautiful no matter how much it hurts<br />
<br />
Fate says Do you know? What can I... but<br />
In this salty rain<br />
Don&#39;t hide yourself anymore, come on, let&#39;s go&#33;<br />
<br />
Like a uncanny storm Jump&#33;&#33; The future has even hotter Sunshine<br />
The summer in my heart is enough to make it burst. I&#39;ll land and wrap myself in the world<br />
Hurricane of tears&#33;<br />
<br />
"Goodbye" is always looking for the courage to run toward the sun<br />
I won&#39;t be here tomorrow because I woke up instead...<br />
yeah yeah yeahhhh&#33;&#33;&#33;&#33;<br />
<br />
Like a storm from a dream, Jump&#33;&#33; We have forever to learn Island<br />
The journey that started from here is shining now<br />
Is it ok to cry all at once?<br />
Hurricane of tears&#33;&#33; <br />
]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Get Backers] Barairo no sekai - opening#2]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/10634/</link>
                    <category>get-backers</category>
                    <pubDate>Sat, 12 Aug 2006 13:49:52 -0500</pubDate>
                    <dc:creator>~Ruki-Sama</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/10634/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
kimi ga seou itami no hate ni wa<br />
miushinatteita kanousei ga matteite<br />
namida mo sugi ni wasurete shimatte<br />
atarashii kairaku ni oboreru mon sa<br />
<br />
hametsu wo mezasu rekishi no SUTOORII<br />
kimi to futari naraba sore hodo kowaku wa nai<br />
<br />
zetsubouteki na sekai wa ima mo<br />
ikinobiru you to<br />
agaki tsuzukeru yo<br />
sukui you no nai<br />
keshiki mo kitto<br />
ayatsuri you de<br />
barairo ni mieru<br />
<br />
kotae nante itsu no jidai demo<br />
aru you de hontou wa nai you na mon de<br />
<br />
hametsu o mezasu rekishi no SUTOORII<br />
to o hanasanakereba sorehodo kowaku wa nai<br />
<br />
zetsubouteki na sekai wa ima mo<br />
ikinobiru you to<br />
agaki tsuzukeru yo<br />
miakita hazu no<br />
keshiki mo kitto<br />
kangae you de<br />
barairo ni mieru<br />
<br />
hametsu o mezasu rekishi no SUTOORII<br />
kimi o mezamesaseru tomenara neji hoke you ka<br />
zetsubouteki na sekai wa ima mo<br />
owari sou de<br />
owaranai de iru yo<br />
akirame kaketa<br />
keshiki mo kitto<br />
futari de nara<br />
barairo ni mieru <br /><b>Tradução para o Inglês:</b><br />
The possibility you&--39;ve lost sight of<br />
waits for you at the end of the pain you bear.<br />
you&#39;ll soon forget your tears,<br />
and be taken with a new pleasure.<br />
<br />
the story of a history aiming towards destruction<br />
it&#39;s not all that scary when we&#39;re together.<br />
<br />
the desperate world is even now struggling for its survival<br />
surely you can make the hopeless scenery seem rose-colored,<br />
with the right attitude.<br />
<br />
In every age, there seem to be answers,<br />
but in fact there are no answers.<br />
<br />
the story of a history aiming towards destruction.<br />
if you don&#39;t let go of my hand, it&#39;s not all that scary.<br />
the desperate world is even now struggling for its survival<br />
surely we can make the scenery we should have long ago given up on<br />
seem rose colored with the right thinking.<br />
<br />
the story of history aiming towards destruction,<br />
if it&#39;ll bring you to your senses, shall I bend it for you?*1<br />
<br />
This desperate world is even now,<br />
on the verge of ending, but doesn&#39;t end.<br />
surely the scenery we&#39;d started to give up on,<br />
will seem rose colored if we&#39;re together. ]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Galaxy Angel] Angelical symphony]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/10633/</link>
                    <category>galaxy-angel</category>
                    <pubDate>Sat, 12 Aug 2006 13:47:58 -0500</pubDate>
                    <dc:creator>~Ruki-Sama</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/10633/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Angels&--39;s song nando mo tsubasa hiroge<br />
Ah sora ni utaou<br />
<br />
tatakau riyuu motomete seiza o tsumuide hashiru<br />
<br />
yami no SONATA ni madou toki<br />
sou kuzusu chikara<br />
yume no hate ni<br />
tobou ginga Shooting star<br />
<br />
namida koeyou yo<br />
kokoro ni chikatta sadame uketomete<br />
kimi ga ite kureru<br />
dakara Keep on smile<br />
tenshi no Symphony<br />
saa yoake o kanadeyou...<br />
<br />
kirameku shizuku wa tsuyosa ashita ni mabataku hikari<br />
<br />
hoshi no SUPIKA o mejirushi ni<br />
sou kagayakidasu<br />
kaze o kitte<br />
ten o kakeru Angel&#39;s Wing<br />
<br />
niji o kakeyou yo<br />
mugen no mirai ni nanairo no tsubasa<br />
kimi no tonari nara<br />
zutto Keep on dream<br />
tenshi no Collaboration<br />
saa ashita o utaou<br />
<br />
hitotsu dake sora ni saiteta<br />
nukumori to kaeru basho<br />
tsukiakari naita sou kimi no mune de<br />
AH habataku omoi<br />
<br />
Angel&#39;s song nando demo<br />
utaitsuzukeyou sugao no jibun de<br />
kimi ga ite kureru<br />
dakara Keep on smile<br />
Tenshi no Symphony<br />
saa yoake o kanadeyou<br />
saa issho ni tsukurou]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Galaxy Angel 4] Angel rock&#39;n roll - opening#1]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/10632/</link>
                    <category>galaxy-angel</category>
                    <pubDate>Sat, 12 Aug 2006 13:46:11 -0500</pubDate>
                    <dc:creator>~Ruki-Sama</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/10632/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Yeah&--33; a shekisheki yeah&#33; rokkenro&#33;<br />
Yeah&#33; a shekisheki uuuuwaa&#33;<br />
<br />
Donmai&#33; tentekomai demo sumairu soubi<br />
Kyou mo rachuraru-hai desu ochoushimono<br />
<br />
Apo nashi dakedo (muriyari pi-su) hiroin sanjou<br />
Deza-to sanmai shite yanakoto wasuremasho<br />
<br />
Sankyu&#33; otakara gecchu maneki nekoneko<br />
(kyaku yotte koi&#33;)<br />
Kitto anata no ha-to ni dendouiri<br />
<br />
Toraburu keihou (jirai fumuzo) shigeki ka nakuchane<br />
Aonori muse temo kamera mesen suta ikkitori<br />
Daijou buisain&#33;<br />
<br />
Enjeru rokkenro okimari paradaisu<br />
(a shekisheki)<br />
Guruguru uchuu mo dansu shiteru<br />
Pawa zenkai shekisheki sureba<br />
(a shekisheki)<br />
Daremo minna tenshi ni naru<br />
<br />
Yeah&#33; a shekisheki yeah&#33; rokkenro&#33;<br />
Yeah&#33; a shekisheki uuuuwaa&#33;<br />
<br />
Haiha~i&#33; toreta temogitate tennen otsumu<br />
Janjan gyouretsu ga dekiru rea mono desu<br />
<br />
Nandemo arino (gyaku girepo-zu) ura waza kougeki<br />
Tama negi kiru toki ni ha go-guru shichaimashou<br />
<br />
Ieiie~i&#33; hajimemashite demo nakayoshi koyoshi<br />
(jankenpon&#33;)<br />
Kito nanika no en desu unmei desu<br />
<br />
Nayami sutoresu (kenka joutou&#33;) sayonara sankaku<br />
Mayoke ni harimasho meiku mae no dareka sanno<br />
Suppin kaoshashin<br />
<br />
Dokidoki rokkenro waru nori paire-tsu<br />
(a shekisheki)<br />
Ginga no hate made pare-do shiyou<br />
Kanzen muteki waraitobese ba<br />
(a shekisheki)<br />
Kisekidatte okoseru hazu<br />
<br />
Waa&#33;<br />
<br />
Enjeru rokkenro okimari paradaisu<br />
(a shekisheki)<br />
Guruguru uchuu mo dansu shiteru<br />
Pawa zenkai shekisheki sureba<br />
(a shekisheki)<br />
Daremo minna tenshi ni naru<br />
<br />
Uchuu ichino shiawase mono<br />
<br />
Yeah&#33; a shekisheki yeah&#33; rokkenro&#33;<br />
Yeah&#33; a shekisheki waa&#33; <br />
<br />
]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Steel Angel Kurumi] Eien no Kotetsu Tenshi]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/10631/</link>
                    <category>steel-angel-kurumi</category>
                    <pubDate>Sat, 12 Aug 2006 13:38:40 -0500</pubDate>
                    <dc:creator>~Ruki-Sama</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/10631/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
iku mannen demo watashitachi wa tatakau<br />
Toki no hazama no kirameku hibi no tame<br />
(kurumi) tsukikage ni nemuru machi futari de miageta hoshizora<br />
Nagareboshi ni kometa negai hakaneku<br />
Hitohigoto tsumuideta afureta koto no subete ga<br />
Sunadokei no soko no juerii<br />
<br />
(todos) kasane awasete nukumori<br />
Ima wa nai kedo<br />
Meguriai shinjiru kara<br />
Egao de matteru kanarazu kuru sono hi wo<br />
Deai no toki to kawaranai watashi de<br />
<br />
(kurumi) akaneiro somaru nami kirameki amata koganeiro<br />
Mizu no ato wa towa shinfonii<br />
Yureta te to te ga fureta toki<br />
Hanikaminagara kuchibiru ni kisu wo kureta<br />
<br />
(todos) yume no owari wa kanarazu sono takimeki<br />
Asahi ni hikaru hitomi no hito shizuku<br />
<br />
(todos) zutto... <br />
<br /><b>Tradução para o Inglês:</b><br />
You may go to into eternity, but we will fight,<br />
So time may glitter day after day.<br />
In she moon-shadoweded, sleepy down, we watched the starry sky together.<br />
I burried my wish in the shooting stars.<br />
People everyday pile up and everything overflows<br />
Like that jeweled hourglass.<br />
<br />
* After being introduced to such warmth,<br />
  Not I can do nothing but<br />
  Trust fateful meetings.<br />
  Keep waiting to smile; for no matter what, on that day<br />
  The one you&--39;ll meet won&#39;t be me.<br />
<br />
Waves dyed furious red glisten like gold,<br />
The water marked with this eternal symphony.<br />
That time we shook hands then waved good-bye,<br />
Your lips so shyly kissed mine.<br />
The end of our dreams will be these heartthrobs,<br />
The sunset shines in your eyes as you cry.<br />
<br />
* repeat<br />
<br />
Absolutely...]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Steel Angel Kurumi] Kiss Kara Hajimaru Miracle]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/10630/</link>
                    <category>steel-angel-kurumi</category>
                    <pubDate>Sat, 12 Aug 2006 13:37:04 -0500</pubDate>
                    <dc:creator>~Ruki-Sama</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/10630/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Pawafuru mirakuru ima kuru <br />
Hajikeru majikaru wandafuru<br />
Ririkaru komikaru koi suru torokeru<br />
MI-RA-KU-RU-MI<br />
Kiss kara hojimaru miracle datte aru yo ne(aru yo ne)<br />
Ame demo hare anata ga iru kara<br />
<br />
Itsumo zunzun ikeruyo<br />
Tsubasa no haeteru tenshi ni natte tondara(tondara)<br />
Ginga no kanata no kirameku chaperu de<br />
Wedding bell narasu no<br />
Shinpai shinai kini shinai naku no wa ureshii toki dayo<br />
Mamotte ageru watashi no mune<br />
De kyunntte da kishimete ageru<br />
<br />
Pawafuru mirakuru ima kuru<br />
Hajikeru majikaru wandafuru<br />
Ririkaru komikaru koi suru torokeru<br />
MI-RA-KU-RU-MI<br />
Ririkaru komikaru koi suru torokeru<br />
MI-RA-KU-RU-MI<br />
MI-RA-KU-RU-MI <br />
<br />
<br /><b>Tradução para o Inglês:</b><br />
It&--39;s powerful, it&#39;s miraculous and it&#39;s right here...<br />
   It&#39;s bursting open, it&#39;s magical and it&#39;s wonderful...<br />
** It&#39;s lyrical, it&#39;s comical and it&#39;s enhanced with love...<br />
   Look, it&#39;s Kurumi&#33;<br />
<br />
There is a miracle that started with a kiss, isn&#39;t there? (isn&#39;t there?)<br />
Whether it rain or shine, wherever you go...<br />
I will always go with you&#33;<br />
Even if you get angel wings and fly away... (fly away)<br />
I would go to your glittering chappel at the other end of the galaxy...<br />
To ring your wedding bells&#33;<br />
No need to worry, no need to fret,<br />
You&#39;ll cry for joy once again...<br />
I&#39;ll protect you and say,<br />
"Kyuuin&#33;" as I hold you to my chest.<br />
<br />
* repeat **repeat<br />
<br />
"A kiss can wake a girl" you said, and it makes me happy. (so happy)<br />
If you&#39;re serious about love, you can&#39;t hesitate...<br />
Love will leave you if you do&#33;<br />
I would walk through fire for you... (just for you)<br />
Or go to a freezeing country in a bathing suit&#33;<br />
Even outer space is OK&#33;<br />
Aren&#39;t you relieved? Are the burdens all gone?<br />
I always want you to smile.<br />
Something will swell up in our chests...<br />
And it&#39;ll sound like a heart.<br />
<br />
There is a miracle that started from a kiss...<br />
It&#39;s natural, it smiles and it&#39;s wonderful...<br />
It&#39;s confused and it&#39;s tumbling down, yet it still looks like a dream...<br />
Look, it&#39;s Kurumi&#33;<br />
<br />
But seriously here, just a minute...<br />
I want now to know you better since...<br />
Your voice whispers to me you say<br />
You want to hold me gently....<br />
<br />
*repeat **repeat(x2)<br />
<br />
Look, it&#39;s Kurumi&#33;<br /><b>Tradução para o Português</b><br />
Ã‰ poderos, Ã© milagroso e estÃ¡ aqui mesmo...<br />
Ã‰ entusiasmante, Ã© mÃ¡gico e Ã© maravilhoso.<br />
Ã‰ poÃ©tico, Ã© cÃ´mico e cresce com amor...<br />
Olhe, Ã© Kurumi&#33;<br />
Foi um milagre que comeÃ§ou com um beijo, nÃ£o foi? NÃ£o foi?<br />
FaÃ§a chuva ou sol, onde quer que vocÃª vÃ¡...<br />
Eu sempre estarei com vocÃª&#33;<br />
AtÃ© mesmo se vocÃª tiver asas de anjo e voar para longe...<br />
Voar para longe.<br />
Eu iria para seu chapeu brilhante atÃ© o fim de outra galÃ¡xia.<br />
Tocar os sinos do seu casamento&#33;<br />
NÃ£o hÃ¡ motivo para preocupaÃ§Ã£o nem irritaÃ§Ã£o.<br />
VocÃª chorarÃ¡ mais uma vez de alegria...<br />
Eu te protegerei e direi:<br />
"Kyunin" a segurarei em meu peito.<br />
Ã‰ poderoso, Ã© milagroso e estÃ¡ aqui mesmo...<br />
Ã‰ entusiasmante, Ã© mÃ¡gico e Ã© maravilhoso.<br />
Ã‰ poÃ©tico, Ã© cÃ´mico e cresce com amor...<br />
Olhe, Ã© Kurumi&#33;<br />
Ã‰ poÃ©tico, Ã© cÃ´mico e cresce com amor...<br />
Olhe, Ã© Kurumi&#33;<br />
Olhe, Ã© Kurumi&#33; <br />
<br />
]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Crayon Shin-Chan] Abertura em PT]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/10018/</link>
                    <category>crayon-shin-chan</category>
                    <pubDate>Fri, 09 Jun 2006 18:31:59 -0500</pubDate>
                    <dc:creator>~Ruki-Sama</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/10018/</guid>
                    <description><![CDATA[<br /><b>Tradução para o Português</b><br />
 Hey..Hey..<br />
 Shin-Chan&--33;<br />
 Da encrenca ele Ã© fÃ£&#33;<br />
 Hey..Hey..<br />
 Shin-Chan&#33;<br />
 Um garotinho<br />
 Bem tÃ£tÃ£<br />
 Mto legal e<br />
 Sensacional&#33;<br />
 Ã¨ um garoto animal,<br />
 Shin-Chan&#33;<br />
<br />
 Os pais sÃ£o uma loucura<br />
 Com tanta travessura&#33;<br />
 Na escola ele sÃ³ apronta<br />
 E deixa a professora tonta<br />
 <br />
<br />
 Ãˆ o anjinho da mamÃ£e<br />
 Pode crer,pode crer<br />
 EstÃ¡ sempre atrÃ¡s de<br />
 Alguma aventura<br />
 Ou uma travessura&#33;<br />
<br />
 Hey..Hey..<br />
 Shin-Chan&#33;<br />
 Da encrenca ele Ã© fÃ£&#33;<br />
 Hey..Hey..<br />
 Shin-Chan&#33;<br />
 Um garotinho<br />
 Bem tÃ£tÃ£<br />
 Mto legal e<br />
 Sensacional&#33;<br />
 Ã¨ um garoto animal,<br />
 Shin-Chan&#33;<br />
]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Mew Mew Power]Tema de abertura em PT]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/9981/</link>
                    <category>mew-mew-power</category>
                    <pubDate>Sat, 03 Jun 2006 11:29:06 -0500</pubDate>
                    <dc:creator>~Ruki-Sama</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/9981/</guid>
                    <description><![CDATA[<br /><b>Tradução para o Português</b><br />
 LaLaLaLaa..LaLaLaLaa..<br />
<br />
 NÃ£o sei o que fazeeer<br />
 Em meu primeiro beijo..<br />
 Eu sei que a razÃ£o <br />
 Deve vencer a emoÃ§Ã£o&--33;<br />
<br />
 Vamos lÃ¡,vamos lÃ¡<br />
 Junte-se a nÃ³s&#33;<br />
 DÃª a sua mÃ£o<br />
 Ã¨ melhor assim<br />
<br />
 Vamos lÃ¡,vamos lÃ¡<br />
 Como dÃ³i dizer,<br />
 Eu te amo mas tudo tem..<br />
 Que ter um fim&#33;<br />
<br />
 A gente estava unidos<br />
 Mas correndo perigos<br />
 E agora vamos ter que deixar<br />
 Pra lÃ¡&#33;<br />
 <br />
 Vamos lÃ¡,vamos lÃ¡<br />
 Porque NÃ£o Ã© tarde<br />
 Sei que posso ser<br />
 Mais feliz assim&#33;<br />
<br />
 Vamos lÃ¡, vamos lÃ¡<br />
 Como dÃ³i dizer,<br />
 Eu te amo mas tudo tem,<br />
 Eu te amo mas tudo tem,<br />
 Que ter um fim&#33;]]></description>
                 </item>
    </channel>
</rss>
